Nos aseguramos de que el idioma nunca sea la razón por la que un niño no recibe la ayuda que necesita en la escuela. Interpretación y traducción, hechas para el trabajo de la educación especial en Nueva Jersey.
00 — En cifras
Veinte años de servicios lingüísticos para las familias de Nueva Jersey y las escuelas que las atienden.
01 — Por dónde empezar
Ambos llevan a un lugar donde podemos ayudar.
A — para distritos
Intérpretes para reuniones del IEP, servicios relacionados en el hogar y traducción de documentos que cumple con IDEA, FERPA y los requisitos de NJ. Diseñado para Directores de Servicios Especiales y liderazgo de ELL.
B — para familias
Su hijo tiene derecho a apoyo en su escuela — y usted tiene derecho a entenderlo. Guías en lenguaje sencillo, disponibles en español.
02 — Lo que hacemos
Intérpretes en vivo, en persona, capacitados en el vocabulario de educación especial. Nos sentamos a la mesa para que la familia pueda participar plenamente.
Más información→Acompañamos a terapeutas ocupacionales, fisioterapeutas y patólogos del habla en hogares, traduciendo entre el terapeuta y la familia en tiempo real.
Más información→IEPs, salvaguardias procesales, evaluaciones, comunicaciones familiares. Cumple con el requisito de idioma nativo de IDEA.
Más información→Interpretación para las conferencias, evaluaciones y comunicaciones rutinarias que no figuran en el IEP.
Más información→03 — Cómo funciona
La mayoría de las colaboraciones con distritos comienzan de la misma manera. Algunas duran una reunión; otras duran un año escolar.
Llame, escríbanos por correo o use el formulario de solicitud. Confirmamos el idioma de la familia, la fecha, el tipo de reunión y la ubicación en cualquier parte de NJ.
No solo bilingüe — capacitado en el vocabulario del IEP, alineado con FERPA, con verificación de antecedentes. El intérprete recibe el contexto de la reunión por adelantado.
En el sitio, listos temprano, preparados. El intérprete se sienta a la mesa con la familia, traduciendo tanto el lenguaje procesal como el significado detrás.
IEPs traducidos, salvaguardias procesales, notificación previa por escrito — entregados en el plazo que IDEA requiere, en un formato que la familia realmente puede leer.
Para seguimientos, modificaciones, revisiones a mitad de año. El mismo intérprete cuando sea posible, para que la familia no tenga que empezar de nuevo.
04 — Por qué existimos
Comencé Educational Translation Services porque en cada reunión del IEP a la que he asistido había al menos un padre en la mesa esperando entender lo que se estaba decidiendo sobre su hijo — y a veces no entendían. Eso no es aceptable para mí. No debería ser aceptable para nadie.
05 — Postura de cumplimiento
Listos cuando lo esté